2007/Oct/20

Rin Rin Samurai

translated by ++ r o s i f i x ++

ดอกลิลลี่บานสะพรั่งแล้วสินะ รูปโฉมที่ชวนหยุดหายใจ
กลิ่นหอมนั้นแทงใจของฉัน จนอยากหุ้มห่อเธอไว้ทั้งกาย

ฉันจะเป็นที่พึ่งให้เธอเอง เพราะฉันเป็นลูกผู้ชาย
อยากปกป้องเธอนะ จะปกป้องตลอดไป

ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร หากรักใครจริงจังแล้วล่ะก็
จะรักเดียวใจเดียวจนตาย และขอรักแค่ครั้งเดียว
ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร รักอย่างตรงมาตรงไป
จะรักเดียวใจเดียวจนตาย และจะรักเพียงแต่เธอ

สื่อความในใจอย่างซื่อตรง ผูกมัดไว้ด้วยสายใยนี้
เธอคือคนสำคัญยิ่งกว่าสิ่งใด จะไม่ยอมยกเธอให้ใคร
รักของเธอทำให้ฉันแข็งแกร่ง

เชื่อใจฉันได้ เพราะฉันมันลูกผู้ชาย
ฉันอยากจะรักเธอนะ และจะรักเธอตลอดไป

ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร อยากมีหัวใจที่แน่วแน่
จะร่วมทุกข์ร่วมสุขกันไป ในชีวิตขอเพียงแค่คนเดียว
ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร อยากจะมีชีวิตตรงไปข้างหน้า
จะร่วมหัวจมท้ายไปกับเธอเพียงผู้เดียว

จะปกป้องเธอตลอดไป จะรักเธอตลอดไป
ถ้าเพื่อเธอแล้วล่ะก็ จะเอาชีวิตเข้าแลกก็ยอม

ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร หากรักใครจริงจังแล้วล่ะก็
จะรักเดียวใจเดียวจนตาย และขอรักแค่ครั้งเดียว
ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร รักอย่างตรงมาตรงไป
จะรักเดียวใจเดียวจนตาย และจะรักเพียงแต่เธอ

ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร อยากมีหัวใจที่แน่วแน่
จะร่วมทุกข์ร่วมสุขกันไป ในชีวิตขอเพียงแค่คนเดียว
ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร อยากจะมีชีวิตตรงไปข้างหน้า
จะร่วมหัวจมท้ายไปกับเธอเพียงผู้เดียว

ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร หากรักใครจริงจังแล้วล่ะก็
จะรักเดียวใจเดียวจนตาย และขอรักแค่ครั้งเดียว
ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร รักอย่างตรงมาตรงไป
จะรักเดียวใจเดียวจนตาย และจะรักเพียงแต่เธอ

.

และแล้วก็ได้เวลาเอาเพลงในอัลบั้มญี่ปุ่นมากระดึ๊บๆ แปลแก้ว่าง (ก็ไม่ว่างเท่าไหร่นะเคอะ)

ที่เอามาแปลก็เพราะเห็นว่าความหมายไม่เหมือนกับเวอร์ชั่นภาษาไทยที่มีชื่อว่า "ผู้ชายมือเปล่า" (ฟังแล้วนึกถึงสุภาษิตคำว่า "จับเสือมือเปล่า" ไงไม่รู้) ไม่งั้นก็ไม่มานั่งแปลให้เมื่อยตุ้มหรอกค่ะ อิอิ

จากการทำงานในกองถ่ายสดๆ ร้อนๆ หมาดๆ ที่ผ่านมา เดี๊ยนได้มีโอกาสพูดคุยกับนักแสดงคนหนึ่งซึ่งบ้านเกิดเมืองนอนอยู่โอซากา (เกี่ยวมั้ย... ไม่เกี่ยวเนาะ) ชายหนุ่มคันไซผู้นี้มักพูดอยู่เสมอว่า "ฉันนี่แหละซามูไรตัวจริง" ไม่ก็ "ซามูไรตัวจริงอย่างฉัน..." ทำให้เดี๊ยนอดสะดุดกึกในใจอยู่บ่อยๆ ไม่ได้ว่า ทำไมพักนี้ได้ยินคำว่า "ซามูไร" บ่อยจัง

อืม... เพลงของเด็กๆ ก็ Rin Rin Samurai... อ้อ อัลบั้ม (หรือซิงเกิลหว่า?) ใหม่ของทักกี้+สึบาสะก็ Samurai ทีมช่างไฟในกองถ่ายนำขบวนโดยท่านผู้เฒ่าสุดเท่ก็มีสโลแกนว่า "Samurai" ชีวิตช่วงนี้ของเดี๊ยนมันจะบังเอิญแวดล้อมด้วยซามูไรมากไปอ๊ะป่าว

แต่พอได้ฟังและพูดคุยกับนักแสดงคนนั้นบ่อยๆ เข้า ถึงได้ประจักษ์ว่า คำว่า "ซามูไร" ของเขาไม่ได้หมายถึงผู้ชายญี่ปุ่นที่นุ่งกิโมโน ถือดาบ เป็นทหารรับใช้ไดเมียวในสมัยโบราณแต่อย่างใด แต่คำว่า "ซามูไร" บ้านเขา ถ้าเทียบกับภาษาไทยบ้านเราก็คือ "ลูกผู้ชายตัวจริง" (ไม่ต้องมีกระทิงก็ชายได้) นั่นเอง

คุณธรรมของซามูไรก็คือความอ่อนโยน และความจงรักภักดี (ไม่ได้สำรวจ แต่จับใจความมาจากที่สนทนากับชายหนุ่มผู้นั้นนั่นแล)

อ่อนโยนต่อคนที่อ่อนแอกว่า และจงรักภักดีต่อผู้เป็นนาย

เลยถูกเอามาใช้ในเพลงนี้ ได้ความ (ที่เดี๊ยนตีเองกับมือจนแหลกเละ) ว่า "เธอคือเจ้านายที่อ่อนแอกว่าฉัน"

เอ๊ย...! ไม่ใช่ค่ะ

มาท่อนแรกกันเลยดีกว่า...

เขาเปรียบเธอ (คนรัก) เป็นดอกลิลลี่ที่บานสะพรั่ง

แน่นอนว่าลิลลี่เป็นตัวแทนของสาวพรหมจรรย์ พูดง่ายๆ ก็สาวน้อยวัยแรกแย้ม ที่สวยและเจ้าเสน่ห์ชวนหลงใหล จนไม่อยากให้สิ่งชั่วร้ายใดๆ ในโลกเข้ามาสัมผัสให้แปดเปื้อน

ว่าแล้วตัวเองก็อาสาเป็นที่พึ่งให้กับเธอไปจนวันตาย พูดง่ายๆ เป็นเพลงจีบเธอขอเป็นแฟนนั่นเอง

นั่นแหละค่ะ ใจความของเพลงก็มีเท่านี้ ถ้าให้เทียบกับเพลงสมัยรุ่นคุณพ่อคุณแม่ยังสาว ก็คงเป็นเพลง "สมชาย... สมชาย... ตั้งแต่หัวจรดเท้า..." ซึ่งเดี๊ยนไม่รู้จัก แต่เคยได้ยิน (<=ต๊าย แอ๊บแบ๊วนะหล่อน)

เฮ้อ... เป็นเพลงที่สมกับคำว่าซามูไรจริงๆ ตรงไปตรงมา รักก็บอกว่ารัก แถมเนื้อหาไม่มีอ้อมค้อม

ที่แน่ๆ เดี๊ยนชอบท่าเต้นของเด็กๆ ในเพลงนี้สุดๆ จะเอาไว้ใช้เวลากินก๋วยเตี๋ยวแล้วไม่มีเงินจ่าย ให้เจ้าของร้านงง (เฮ้ย... ไม่ใช่ท่าชักดาบแบบน้านนนนน)

เริ่มออกทะเลแล้ว ไปล่ะค่ะ

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
Captcha: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
5555555555+++

อ่านเพลินๆถึงตอนสุดท้ายฮากลิ้ง

กอลฺฟไมค์กินโอเด้งแล้วชักดาบconfused smile
#1  by  MiYaBiMiRu At 2007-10-20 03:05, 
อ่า ลืมบอกไป

ขอแอ๊ดเฟบนะคะbig smile

พี่อัพอ่านสนุกอ่ะ ชอบมากมาย
#2  by  MiYaBiMiRu At 2007-10-20 03:10, 
ขอบคุณมากๆๆๆค่าสำหรับเนื้อแปล เนื้อหาคนละเรื่องกับเวอร์ชั่นไทยเลยแฮะ...
สงสัยเพลงนี้จะมีคอนเสปต์ว่า "รักแรก...รักเดียว...รักเธอ"(มันเหมือนชื่อหนังซักเรื่องรึเปล่าคะ??นึกไม่ออกแฮะ)
แอบชอบท่อนแรกค่ะ"...รูปโฉมที่ชวนหยุดหายใจ กลิ่นหอมนั้นแทงใจฉัน จนอยากห่อหุ้มเธอไว้ทั้งกาย..."
cry cry cry
รู้สึกว่าเพลงในอัลบั้มนี้ นอกจากจะร้องแบบปกติแล้ว ยังแอบได้ยินบางเพลงร้องแบบเสียงเซ็กซี่ ฟังแล้วจั๊กจี้ดีจริงๆ
#3  by  มุกกิเย่ At 2007-10-20 19:07, 
เนื้อหาผู้ชายมือเปล่ากับอันนี้นี่คนละเรื่องเดียวกันเลยแฮะ (คนละเรื่องแต่ก้อเรื่องของความรักหละค่ะ)
ชอบท่อนฮุคที่ว่า
ลูกผู้ชายหัวใจซามูไร หากรักใครจริงจังแล้วล่ะก็
จะรักเดียวใจเดียวจนตาย และขอรักแค่ครั้งเดียว
จังค่ะหุหุ รุสึก(เอาเอง)ว่ามันแม๊นแมนเนาะ อิอิ
พูดถึงไมค์พักหลังๆมานี่รุสึกจะขยันปั่นมุกฮาได้เรื่อยๆอิอิ ความพยายามประสบผลแล้วค้าบพี่น้องงquestion
ขอบคุณสำหรับเนื้อแปลนะคะ
ชะแว๊ปส์ส์ส์ส์....
#4  by  ~BAkA -*- MAf!A~ At 2007-10-20 22:28, 
5 5 5 5
ออกทะเลจริงจริงด้วย อิอิ
.
.
ฟังเพลง "ผู้ชายมือเปล่า"
แล้วแอบปวดตับนิดนิดนะคะ
เนื้อหามันแบบว่า เอ่อ . . อ่า. .
แต่ก็. . . .
รักนะ
ฮา question
#5  by  ♪ isolate At 2007-10-28 02:29, 
มัวปะเพลงนี้
#6  by  . (117.47.27.213) At 2007-12-24 15:59, 

<< Home


r o s i f i x
View full profile