2006/Oct/04

Run for your love (GOLF & MIKE)

ORIGINAL: words, music, arranged by Shusui / Stefan Aberg
Thai words by ++ r o s i f i x ++

หากเธอเจอวันร้ายร้าย
หลับตาพักปัญหารอบกาย ฉันจะไปอยู่ใกล้กัน
และในวันสับสนวุ่นวาย
โปรดให้ฉันนำทางข้างกาย และเอาใจใส่ทุกวัน

กอดเธอไว้อยู่ในอ้อมแขน ทุ่มรักเพื่อเธอหมดใจ
อยากขังเธอเอาไว้ในใจ ไม่จากฉันไป

แม้ใกล้แต่ยังคงแสนไกล
รอวันที่เธอเปิดหัวใจ
I will run run run for your love
Well, คอยเสมอ เผื่อว่าวันนึงเธอจะวิ่งมาเพื่อฉัน

เธอจำเพลงนั้นได้มั้ย
ท่วงทำนองอ่อนหวานละไม หลอมดวงใจให้เคลิ้มตาม
ยังคงบรรเลงอยู่ในหัวใจ
มีความหมายกับฉันมากมาย ทุกถ้อยคำและข้อความ

กอดเธอไว้อยู่ในอ้อมแขน ให้เธอได้มองตัวฉัน
อยู่ด้วยกันต่อไปอย่างนี้จนตราบนิรันดร์

แม้ใกล้แต่ยังคงแสนไกล
รอวันที่เธอเปิดหัวใจ
I will run run run for your love
Yeah, คอยเสมอ เผื่อว่าวันนึงเธอเปลี่ยนใจ
I will run run run for your love
Well, คอยเสมอ เผื่อว่าวันนึงเธอจะวิ่งมาเพื่อฉัน


รอวันที่เธอจะเห็นและประจักษ์ ว่าความรักของฉันแท้จริง
เพียงเปิดตา มองอีกครั้ง เธอจะรู้ว่าใจเธอต้องการอะไร
You will run run run for my love


แม้ใกล้แต่ยังคงแสนไกล
รอวันที่เธอเปิดหัวใจ
I will run run run for your love
Yeah, คอยเสมอ เผื่อว่าวันนึงเธอเปลี่ยนใจ
I will run run run for your love
Well, คอยเสมอ เผื่อว่าวันนึงเธอเปลี่ยนใจ

คอยเสมอ เผื่อว่าวันนึงเธอจะวิ่งมาหากัน


ในที่สุดก็กลับมาอัพบล๊อก หลังจากไม่ได้อัพมาหลายเดือน... น่าจะครึ่งปีได้ล่ะมั้ง !?!

ขอประเดิมการกลับมาเขียนบล๊อกอีกครั้งด้วยเนื้อเพลง Run for your love ภาคภาษาไทย เป็นเนื้อเพลงที่ไม่ค่อยจะเพอเฟ็กต์ซักเท่าไหร่ เพราะไม่เคยแต่งเพลงแบบจริงๆ จังๆ มาก่อน บางคำก็เลยอาจดูลิเกๆ ไปบ้าง แต่ก็พยายามหาคำที่มันลงกับทำนองอ่า ไม่รู้ว่าคนอื่นอ่านแล้วคิดว่าไง...

ตอนที่ฟังเพลงนี้ครั้งแรกอึ้งๆ ไปเหมือนกัน เพราะมีหลายๆ จุดมัน.... จี๊ดดดดด.... โดนอย่างแรง แต่เป็นเพลงที่มีความหมายดีชะมัด ชอบๆ เนื้อหาโดยคร่าวๆ เป็นกำลังใจให้ "เธอคนนั้น" ฮึดสู้ (เนื้อหาไม่พ้นการเชียร์อีกแล้ว สมกับเป็นอัลบั้ม... หรือซิงเกิลดีหว่า... เฉพาะกิจในการเชียร์กีฬาจริงจริ๊งงง) และให้เธอรู้เสมอว่ามีฉันอยู่ข้างเธอเสมอ ไรเงี้ย แอบมีทวงบุญคุณเล็กน้อย ให้เธอวิ่งเพื่อฉันด้วย เหอๆๆๆ ฟังแล้วเห็นภาพสาวน้อยลมกรดกำลังแข่งวิ่งโดยมีกอล์ฟ-ไมค์ยืนรออยู่ที่เส้นชัยเลยทีเดียวเชียว ฮะฮ่า มีแอบอาภัพเล็กน้อยที่ฉันอยู่ข้างๆ เธอแท้ๆ แต่เธอกลับไม่เห็นซะงั้น

แต่เท่าที่ฟังให้ความหมายของความรักในแง่มิตรภาพมากกว่าที่จะเป็นความรักของหนุ่มสาว เหมือนพ่อแม่พูดกับลูกๆ เหมือนพี่พูดกับน้อง เหมือนเพื่อนพูดกับเพื่อน... ก็แหม... อยู่ใกล้กันแท้ๆ แต่เวลามีปัญหากลับไม่มาปรึกษา ไม่มาพูดคุยระบายให้ฟังเลย... เก็บเอาไปคิดไปแค้นอยู่คนเดียว แล้วก็ท้อ แล้วก็อ่อนล้า อยากฆ่าตัวตายสารพัด ไม่คิดบ้างหรือไงว่ามีใครใกล้ตัวเขารักและเป็นห่วงอยู่.... พล่ามอะไรของเราหว่า... ใส่อารมณ์มากไปแระ...

ขี้เกียจอัพยาว งานการสุมหัวมากมาย ยังไม่อยากอดตายเพราะบล๊อก 55555

ไปดีก่า

++ r o s i f i x ++

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
Captcha: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
Hi miss rosifix
It's me! Shiba.
I don't know where should write my name. so I wrote my name here.

I love this song!
I think this lyric is so romantic.
So I listening this song every day.
I can't wait until GM release their new song.

And thank you for adding my blog site in your Japanese blog site.
I'll add your blog site in my blog too
#1  by   (121.82.178.227) At 2006-10-11 01:16, 
Thank you Shiba-san

I love this song, too. Now I have a new blog instead of that one which can't comment in Japanese. And I'll add your URL in the LINKS page.
#2  by  ++ r o s i f i x ++ At 2006-10-12 01:12, 
แปลได้อ่อนหวานจัง ฟังเพลงไปด้วย อ่านเนื้อเพลงที่อุตส่าห์เอาใจใส่แปลมาให้อ่าน
รู้สึกว่าเพลงนี้เพราะขึ้น มากขึ้น และมากขึ้นเชียวล่ะ
เป็นกำลังใจให้นะจ้ะ พยายามต่อไป ขอให้ทุกลมหายมีความสุข
#3  by  Niramai (125.24.136.86) At 2006-11-07 01:58, 
> คุณ Nirami ขอบคุณค่ะ เราชอบเพลงนี้มากเลยล่ะ ยิ่งพอนึกถึงคนร้องด้วยแล้ว... ยิ่งอิน... เหอๆๆๆ ร้ากเด็ก
#5  by  ++ r o s i f i x ++ At 2006-11-07 17:28, 
> คุณ Niramai โทษทีค่า พิมพ์ชื่อคุณผิด (ข้างบนอ่า)
#6  by  ++ r o s i f i x ++ At 2006-11-07 17:30, 
โอ้... ชอบสำนวนค่ะ แปลดีจัง
อย่างเราเป็นคนมีปัญหาในการใช้ภาษา เพราะใช้ไม่เก่งสักภาษา (ฮา)
เพลงนี้ความหมายดีค่ะ ซาบซึ้ง.....

ขอบคุณนะคะที่แปลมาให้อ่านกัน
#7  by  a At 2006-11-08 14:40, 
อืม Rose รู้ตัวมั้ยว่าเป็นคน Romance มั่กมาก ทั้งท่วงทำนองการใช้ภาษา คำพูด อ่านแล้วรู้สึกสบายอารมณ์และก็อารมณ์ก็ไม่สะดุดเลย เท่าที่อ่านดูชอบทุก ๆ หน้าเลยนะ แล้วไว้จะเข้ามาอ่านเก็บตกอีกทีละหน้า ทีละนิดน้า บ๊าย บาย นิน นิน นิน
#8  by  ninja (58.136.70.250) At 2006-11-11 15:42, 
น่ารักมาก
#9  by  เต๋า (222.123.78.12) At 2007-05-12 11:35, 
เพลงนี้เพราะมาก อยากดู MV.จัง
#10  by  กนกวรรณ (125.24.209.39) At 2007-07-23 14:56, 
เพราะดีอ่ะ ลองร้องเป็นภาษาไทยตามเนื้อที่แต่งแล้ว เป็นเพลงที่เพราะมากกกกกกกกแล้วก็ความหมายดีมากค่ะbig smile
#11  by  Oneny (222.123.205.219) At 2007-10-11 15:45, 
เพลงนี้เพราะมากกกกกกกกกกกกกเพราะมากเลยชอบมาก แล้วก็ชอบคนร้องมากด้วย
big smile
#12  by  ปอ (125.24.51.46) At 2007-10-28 11:42, 
เพราะมากๆเลยค่ะ พี่กอล์ฟ พี่ไมค์
ซึ้งมากๆเลยค่ะ
#13  by  miew (61.19.65.221) At 2008-06-18 22:19, 

<< Home


r o s i f i x
View full profile